Mehrsprachige Wiedergabe des Alten und Neuen Testaments
Aus Stadtsprachen
Hinweis:
Die Inhalte dieser Seite befinden sich derzeit in der Prüfung und sind daher vorübergehend nicht sichtbar.
Nach Abschluss der inhaltlichen Freigabe werden die Informationen wie gewohnt angezeigt.| Textthema | |
|---|---|
| Jacob Gerschow präsentiert eine vielsprachige Synopse zentraler biblischer Texte, in der die alttestamentlichen Schriftgrundlagen sowie deren neutestamentliche Entsprechungen in mehreren Original- und Volkssprachen parallel gegenübergestellt werden. | |
| Feld der Schriftlichkeit | 4. Geistliche Schriftlichkeit (Religion) |
| Transkription | |
|---|---|
| "[...] Up dem Munde twyer Tügen, edder dryer bestaht alle Sake. [...] Auf den Mund zweyer Zeugen, oder dreyer bestehe alle Sache [...]" (S. 21) | |
| Transkriptionsnachweis |
|
| Überlieferung und Aufbewahrung | |
|---|---|
| Objektart | Druck |
| Materialität | Papier |
| Seiten-/Blattanzahl | 20 Bl. |
| VD16/17 Nummer | VD17 23:285971M |
| Akteur am Text (Auftraggeber, Verfasser) | Jakob Gerschow |
| Akteur am Artefakt (Drucker) | Hans Witte |
| Druckort | Greifswald |
| Aufbewahrungsort | Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek |
| Signatur | 100.4 Eth. (3) |
| Umfang | |
|---|---|
| Token | |
| Zeitliches | |
|---|---|
| Datierung | 1633 |
| Zeitschnitt | 1601-1650 |
| ReF Zeitschnitt | VI |
| ReN Zeitschnitt | VIII |
| Weiterführende Informationen | |
|---|---|
| Literatur | nicht erhoben |
| Personen im Text | |
|---|---|
| Ernst Bogislaw Herzog von Croÿ, Anna Herzogin von Croÿ, Ernst Herzog von Croÿ und Aerschott |
| Orte im Text | |
|---|---|
|
Keine Orts- oder Ländernamen erwähnt. |