Rechnungsstellung (eines Gastwirts): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Stadtsprachen
Wechseln zu:Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 19: Zeile 19:
|Sprachhandlung=eine Zahlung anfordern; eine Zahlung anmahnen; etwas belegen; etwas auflisten; eine Liste erstellen;
|Sprachhandlung=eine Zahlung anfordern; eine Zahlung anmahnen; etwas belegen; etwas auflisten; eine Liste erstellen;
|Inhalt=Ein Gastwirt stellt dem Procurator der Universität eine Rechnung über die Verköstigungsauslagen (Speisen, Getränke) für Gesandte der Universität.
|Inhalt=Ein Gastwirt stellt dem Procurator der Universität eine Rechnung über die Verköstigungsauslagen (Speisen, Getränke) für Gesandte der Universität.
|WorkflowCheck=Nein
|Transkription=6 Hunner
|EigeneTranskription=Nein
|Hat Scans=Ja
|Veröffentlichung=Nein
|Gehört zu Objekt=Greifswald, Universiätsarchiv Rb 7
|TokenZahl=51–100
}}
6 Hunner
20 eyer
20 eyer
1 halff kalff
1 halff kalff
Zeile 42: Zeile 35:


(Dirk Alvermann, Deutschsprachige stadtsprachgeschichtliche Quellen im Universitätsarchiv Greifswald, in: Sprachgeschichte vor Ort. Herausgegeben von Matthias Schulz – Lukas Kütt, Heidelberg 2022, S. 76)
(Dirk Alvermann, Deutschsprachige stadtsprachgeschichtliche Quellen im Universitätsarchiv Greifswald, in: Sprachgeschichte vor Ort. Herausgegeben von Matthias Schulz – Lukas Kütt, Heidelberg 2022, S. 76)
|WorkflowCheck=Nein
|EigeneTranskription=Nein
|Hat Scans=Ja
|Veröffentlichung=Nein
|Gehört zu Objekt=Greifswald, Universiätsarchiv Rb 7
|TokenZahl=51–100
}}

Version vom 18. Januar 2023, 10:34 Uhr

Textthema
Ein Gastwirt stellt dem Procurator der Universität eine Rechnung über die Verköstigungsauslagen (Speisen, Getränke) für Gesandte der Universität.
Feld der Schriftlichkeit 6. Private Schriftlichkeit und Korrespondenz
Transkription
6 Hunner

20 eyer 1 halff kalff 2 hechte 6 schön roggen brodtt de semlen hebbe ich nicht getellett Wouele behr dar gewesen wedt ich ock nichtt.

hievan up gespiesett den ersten midach 3 hönner vnd de kaluerbrade vnd einen fisch des auendes datt vorverdeill vam kalffe vnd einen den anderen hecht, vnd de kalde brade des andern Mittages 2 hönner eyer Mitt Mehl. Vnd einen eyk eyerkoken. Vnd de overige kalde brade.

(Dirk Alvermann, Deutschsprachige stadtsprachgeschichtliche Quellen im Universitätsarchiv Greifswald, in: Sprachgeschichte vor Ort. Herausgegeben von Matthias Schulz – Lukas Kütt, Heidelberg 2022, S. 76)

Transkriptionsnachweis
  • Dirk Alvermann, Deutschsprachige stadtsprachgeschichtliche Quellen im Universitätsarchiv Greifswald, in: Sprachgeschichte vor Ort. Herausgegeben von Matthias Schulz – Lukas Kütt, Heidelberg 2022, S. 76 (Transkription und Abbildung)
Digitalisat
  • Abbildung bei Dirk Alvermann, Deutschsprachige stadtsprachgeschichtliche Quellen im Universitätsarchiv Greifswald, in: Sprachgeschichte vor Ort. Herausgegeben von Matthias Schulz – Lukas Kütt, Heidelberg 2022, S. 76
Überlieferung und Aufbewahrung
Objektart Handschrift
Materialität Papier
Seiten-/Blattanzahl unbekannt
Akteur am Text (Auftraggeber, Verfasser) unbekannt
Akteur am Artefakt (Schreiber) unbekannt
Aufbewahrungsort Greifswald, Universitätsarchiv
Schreibort unbekannt
Signatur Rb 7
Umfang
Token
Zeitliches
Datierung 1641
Zeitschnitt 1601-1650
ReF Zeitschnitt VII
ReN Zeitschnitt VIII
Weiterführende Informationen
Literatur
  • Dirk Alvermann, Deutschsprachige stadtsprachgeschichtliche Quellen im Universitätsarchiv Greifswald, in: Sprachgeschichte vor Ort. Herausgegeben von Matthias Schulz – Lukas Kütt, Heidelberg 2022, S. 65-83
Personen im Text
Keine Personennamen erwähnt.
Orte im Text
Keine Orts- oder Ländernamen erwähnt. „VII“ befindet sich nicht in der Liste (I, II, III, IV, V, VI) zulässiger Werte für das Attribut „ReF“.