Rechnungsstellung (eines Gastwirts): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Stadtsprachen
Wechseln zu:Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Schulz (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
{{Handschrift
{{Handschrift
|AnzeigeName=Rechnungsstellung (eines Gastwirts)
|AnzeigeName=Rechnungsstellung (eines Gastwirts)
|Signatur=Rb 7
|Signatur=Kurator Rb 7
|Aufbewahrung=Greifswald, Universitätsarchiv
|Aufbewahrung=Greifswald, Universitätsarchiv
|Hat Akteur=unbekannt (Gastwirt)
|Hat Akteur=Gastwirt (unbekannt)
|Hat Schreiber=unbekannt (Gastwirt)
|Hat Schreiber=Gastwirt (unbekannt)
|Blattauswahl=1
|Blattauswahl=1
|Sprache=Niederdt.
|Tokenzahl=101-500
|Sprache=niederdt.
|Sprachmischung=Ja
|Sprachmischung=Ja
|Datierung=1641
|Datierung=1641
Zeile 13: Zeile 14:
|ReN=VIII
|ReN=VIII
|Objektart=Handschrift
|Objektart=Handschrift
|Schreibanlass=Rechnungstellung; Abrechnung; Schlussrechnung
|Schreibanlass=Rechnungsstellung; Abrechnung; Schlussrechnung
|Materialität=Papier
|Materialität=Papier
|Texttyp=Rechnung; Auflistung; Register
|Texttyp=Rechnung; Auflistung
|Feld der Schriftlichkeit=6. Private Schriftlichkeit und Korrespondenz
|Feld der Schriftlichkeit=1. Verwaltung; 6. Private Schriftlichkeit und Korrespondenz
|Sprachhandlung=eine Zahlung anfordern; eine Zahlung anmahnen; etwas belegen; etwas auflisten; eine Liste erstellen; etwas trinken;
|Sprachhandlung=eine Zahlung anfordern; eine Zahlung anmahnen; etwas belegen; etwas auflisten; eine Liste erstellen
|Inhalt=Ein Gastwirt stellt dem Procurator der Universität eine Rechnung über die Verköstigungsauslagen (Speisen, Getränke) für Gesandte der Universität.
|Inhalt=Ein Gastwirt stellt dem Procurator der Universität eine Rechnung über die Verköstigungsauslagen (Speisen, Getränke) für die Bewirtung einer Gruppe von Gesandten ("inspectoren").
|ErwaehnungenPersonen=nicht ausgewertet
|ErwaehnungenPersonen=keine Personen genannt.
|Transkription=6 Hunner
|ErwaehnungenOrte=keine Orte genannt.
|Transkription="6 Hunner
20 eyer
20 eyer
1 halff kalff
1 halff kalff
Zeile 26: Zeile 28:
6 schön roggen brodtt de semlen hebbe ich nicht getellett
6 schön roggen brodtt de semlen hebbe ich nicht getellett
Wouele behr dar gewesen wedt ich ock nichtt.
Wouele behr dar gewesen wedt ich ock nichtt.
 
[...]
hievan up gespiesett den ersten midach
hievan up gespiesett den ersten midach
3 hönner vnd de kaluerbrade vnd einen fisch
3 hönner vnd de kaluerbrade vnd einen fisch
des auendes datt vorverdeill vam kalffe
des auendes datt vorverdeill vam kalffe
vnd einen den anderen hecht, vnd de kalde brade
vnd [durchgestr.: einen] den anderen hecht, vnd de kalde brade
des andern Mittages 2 hönner eyer Mitt  
des andern Mittages 2 hönner eyer Mitt  
Mehl. Vnd einen eyk eyerkoken. Vnd de  
Mehl. Vnd einen [durchgestr.: eyk] eyerkoken. Vnd de  
overige kalde brade.
overige kalde brade.
[...]"


(Dirk Alvermann, Deutschsprachige stadtsprachgeschichtliche Quellen im Universitätsarchiv Greifswald, in: Sprachgeschichte vor Ort. Herausgegeben von Matthias Schulz – Lukas Kütt, Heidelberg 2022, S. 76)
(Dirk Alvermann, Deutschsprachige stadtsprachgeschichtliche Quellen im Universitätsarchiv Greifswald, in: Sprachgeschichte vor Ort. Herausgegeben von Matthias Schulz – Lukas Kütt, Heidelberg 2022, S. 76)
|Kommentar-int=Vollständige Transkription in der Bachelorarbeit von Marie von Koschitzky.
|WorkflowCheck=Nein
|WorkflowCheck=Nein
|EigeneTranskription=Nein
|EigeneTranskription=Nein

Version vom 29. März 2023, 13:24 Uhr

Textthema
Ein Gastwirt stellt dem Procurator der Universität eine Rechnung über die Verköstigungsauslagen (Speisen, Getränke) für die Bewirtung einer Gruppe von Gesandten ("inspectoren").
Feld der Schriftlichkeit 1. Verwaltung, 6. Private Schriftlichkeit und Korrespondenz
Transkription
"6 Hunner

20 eyer 1 halff kalff 2 hechte 6 schön roggen brodtt de semlen hebbe ich nicht getellett Wouele behr dar gewesen wedt ich ock nichtt. [...] hievan up gespiesett den ersten midach 3 hönner vnd de kaluerbrade vnd einen fisch des auendes datt vorverdeill vam kalffe vnd [durchgestr.: einen] den anderen hecht, vnd de kalde brade des andern Mittages 2 hönner eyer Mitt Mehl. Vnd einen [durchgestr.: eyk] eyerkoken. Vnd de overige kalde brade. [...]"

(Dirk Alvermann, Deutschsprachige stadtsprachgeschichtliche Quellen im Universitätsarchiv Greifswald, in: Sprachgeschichte vor Ort. Herausgegeben von Matthias Schulz – Lukas Kütt, Heidelberg 2022, S. 76)

Transkriptionsnachweis
  • Dirk Alvermann, Deutschsprachige stadtsprachgeschichtliche Quellen im Universitätsarchiv Greifswald, in: Sprachgeschichte vor Ort. Herausgegeben von Matthias Schulz – Lukas Kütt, Heidelberg 2022, S. 76 (Transkription und Abbildung)
Digitalisat
  • Abbildung bei Dirk Alvermann, Deutschsprachige stadtsprachgeschichtliche Quellen im Universitätsarchiv Greifswald, in: Sprachgeschichte vor Ort. Herausgegeben von Matthias Schulz – Lukas Kütt, Heidelberg 2022, S. 76
Überlieferung und Aufbewahrung
Objektart Handschrift
Materialität Papier
Seiten-/Blattanzahl unbekannt
Akteur am Text (Auftraggeber, Verfasser) unbekannt
Akteur am Artefakt (Schreiber) unbekannt
Aufbewahrungsort Greifswald, Universitätsarchiv
Schreibort unbekannt
Signatur Kurator Rb 7
Umfang
Token 101-500
Zeitliches
Datierung 1641
Zeitschnitt 1601-1650
ReF Zeitschnitt VII
ReN Zeitschnitt VIII
Weiterführende Informationen
Literatur
  • Dirk Alvermann, Deutschsprachige stadtsprachgeschichtliche Quellen im Universitätsarchiv Greifswald, in: Sprachgeschichte vor Ort. Herausgegeben von Matthias Schulz – Lukas Kütt, Heidelberg 2022, S. 65-83
Personen im Text
keine Personen genannt.
Orte im Text
Die Karte wird geladen …
keine Orte genannt. „VII“ befindet sich nicht in der Liste (I, II, III, IV, V, VI) zulässiger Werte für das Attribut „ReF“.,