Komposition eines Hochzeitsliedes (für Lyndsay/Eßkein): Unterschied zwischen den Versionen
Aus Stadtsprachen
Schulz (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 10: | Zeile 10: | ||
|Transkription=GOdn Dach / Godn dach gy leuen Lüd / | |Transkription=GOdn Dach / Godn dach gy leuen Lüd / | ||
wy bringn yuw hyr dre schmachtig Hüd / | wy bringn yuw hyr dre schmachtig Hüd / | ||
De wiln ock noch mit | De wiln ock noch mit Beer vnde Wyn / | ||
van bavn beth undr | van bavn beth undr gefüllet syn / | ||
Schröder 2005, S. 13. | Schröder 2005, S. 13. | ||
|Objektart=Druck | |Objektart=Druck | ||
| Zeile 40: | Zeile 40: | ||
}} | }} | ||
{{LiteraturLink | {{LiteraturLink | ||
|Titel=Ein Jrdisch Paradeiß | |Titel=Musäus, Immanuel/ Tenhaef, Peter: Arkadien - Pommern. Ein Stück bukolischen Strandguts in Plattdeutschland aus dem Jahr 1620, in: Ein Jrdisch Paradeiß. Die Dichterin Sibylla Schwarz und ihre Zeit. Hrsg. v. Monika Schneikart/ Thomas Stamm-Kuhlmann/ Monika Unzeitig. Göttingen, 2024. Insbes. S. 149-154 | ||
|Link=https://books.google.de/books?id=GmsFEQAAQBAJ&pg=PA157&lpg=PA157&dq=succentor+peter+brunnemann&source=bl&ots=USz1XawgGN&sig=ACfU3U1OjVTTjzxJ2IX-ym6nigS1dcW-KQ&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwieiu7gieqGAxVt3QIHHYRjAHQQ6AF6BAgHEAM#v=onepage&q=succentor%20peter%20brunnemann&f=false | |Link=https://books.google.de/books?id=GmsFEQAAQBAJ&pg=PA157&lpg=PA157&dq=succentor+peter+brunnemann&source=bl&ots=USz1XawgGN&sig=ACfU3U1OjVTTjzxJ2IX-ym6nigS1dcW-KQ&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwieiu7gieqGAxVt3QIHHYRjAHQQ6AF6BAgHEAM#v=onepage&q=succentor%20peter%20brunnemann&f=false | ||
}} | }} | ||
Version vom 24. Juni 2024, 15:32 Uhr
Hinweis:
Die Inhalte dieser Seite befinden sich derzeit in der Prüfung und sind daher vorübergehend nicht sichtbar.
Nach Abschluss der inhaltlichen Freigabe werden die Informationen wie gewohnt angezeigt.| Textthema | |
|---|---|
| Hochzeitslied für drei Stimmen des Succentors (Unterkantors) Peter Brunnemann (niederdeutscher Text und Musik, Gelegenheitsdichtung) | |
| Feld der Schriftlichkeit | Literatur |
| Transkription | |
|---|---|
| GOdn Dach / Godn dach gy leuen Lüd /
wy bringn yuw hyr dre schmachtig Hüd / De wiln ock noch mit Beer vnde Wyn / van bavn beth undr gefüllet syn / Schröder 2005, S. 13. | |
| Transkriptionsnachweis |
|
| Digitalisat |
|---|
| Überlieferung und Aufbewahrung | |
|---|---|
| Objektart | Druck |
| Materialität | Papier |
| Seiten-/Blattanzahl | unbekannt |
| VD16/17 Nummer | VD17 9:744402Q |
| Akteur am Text (Auftraggeber, Verfasser) | unbekannt |
| Akteur am Artefakt (Drucker) | unbekannt |
| Aufbewahrungsort | Greifswald, Universitätsbibliothek |
| Druckort | Greifswald |
| Signatur | 544 VP 24 LXXVIII |
| Umfang | |
|---|---|
| Token | 101-500 |
| Zeitliches | |
|---|---|
| Datierung | 1620 |
| Zeitschnitt | 1601-1650 |
| ReF Zeitschnitt | VI |
| ReN Zeitschnitt | VIII |
| Weiterführende Informationen | |
|---|---|
| Literatur |
|
| Personen im Text | |
|---|---|
| Walter Lyndsay, Barbara Eßkein, Peter Brunnemann, Hans Witte |
| Orte im Text | |
|---|---|