Hauptseite

Aus Stadtsprachen
Wechseln zu:Navigation, Suche

Historische Stadtsprachen vor Ort


Historische Stadtsprachen vor Ort ist eine stadtsprachgeschichtliche Wissensplattform. Sie setzt sich zum Ziel, den historischen Textkosmos einer konkreten spätmittelalterlichen und frühneuzeitlichen Stadt in Ausschnitten zusammenzustellen und zu kommentieren. Dazu geht sie von einem weiten Verständnis von Stadtsprache(n) aus (Was ist Stadtsprache?). Sie sammelt und verknüpft bestehende Informationen zu Texten, die vom 14. bis zum 17. Jahrhundert in dieser Stadt geschrieben oder gedruckt wurden oder nachweislich als geschriebene oder gedruckte Texte in diese Stadt gelangt sind und dort rezipiert wurden. Die Plattform versucht auf dieser Grundlage, den volkssprachigen Textkosmos in einer historischen Stadt (Was ist Stadtsprache?) zu verdeutlichen. Die Wissensplattform ist interdisziplinär, denn sie führt publizierte Wissensbestände aus unterschiedlichen Fachrichtungen zusammen. Gleichzeitig bietet sie im Projekt erhobene Befunde erstmals an. Alle Informationen sind miteinander verknüpft recherchierbar.

Der Fokus ist sprachwissenschaftlich. Er verdichtet die interdisziplinären Informationen und wertet sie aus. In seiner Bezugnahme auf die Datenbestände ist er geleitet von sprach- und textbezogenen Fragestellungen, z. B.: Was? In welcher Sprache? Von wem? Worüber? Wo? Wann? Worauf?

Diese Fragestellungen (und was wir darunter verstehen) schlüsseln wir im Folgenden auf.

Solche Fragen sind nicht nur für die historische Stadt Greifswald und ihre Texte relevant; Fragen zu Sprachhandlungen, Schreibanlässen, Texttypen, zur Sprachenwahl, zu lebensweltlichen Zusammenhängen und zur Materialität sind von übergreifendem sprachwissenschaftlichen, sprachhistorischen und insbesondere stadtsprachgeschichtlichen Interesse. Greifswald ist hier "nur" ein Beispiel, aber: Ein sehr gutes Beispiel!

Derzeit gibt es hier Materialien zu einer Auswahl der volkssprachig-deutschen Schriftlichkeit. Die Zusammenstellung und Auswertung wird laufend erweitert.

Für die frühneuzeitliche und neuzeitliche Schriftlichkeit in anderen Sprachen (z. B. Latein oder Schwedisch) suchen wir Kooperationspartner.