Posthume Werkausgabe der Sibylla Schwarz (Bd. 2): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Stadtsprachen
Wechseln zu:Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Schulz (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 5: Zeile 5:
|Sprache=Hochdt.
|Sprache=Hochdt.
|Sprachmischung=unklar
|Sprachmischung=unklar
|Inhalt=Erstmalige Herausgabe (poetischer) Schriftstücke der Autorin Sybille Schwarz zweiter Band durch Samuel Gerlach.
|Inhalt=Posthume Werkausgabe poetischer Schriften von Sibylla Schwarz durch Samuel Gerlach.
|Feld der Schriftlichkeit=5. Literatur
|Feld der Schriftlichkeit=5. Literatur
|Transkription="[...] Meynestu dan/ datz sunsten vihl dahrin=nen/ so mit guhtem Fug hette können autzgelassen werden: So betrachte/ datz nichtes so gering/ so schlecht oder böse/ dahran oder dahrinnen nicht auch etwas guhtes seyn solte [...]"
|Transkription="[...] Meynestu dan/ datz sunsten vihl dahrin=nen/ so mit guhtem Fug hette können autzgelassen werden: So betrachte/ datz nichtes so gering/ so schlecht oder böse/ dahran oder dahrinnen nicht auch etwas guhtes seyn solte [...]"

Version vom 24. Februar 2026, 15:07 Uhr

Textthema
Posthume Werkausgabe poetischer Schriften von Sibylla Schwarz durch Samuel Gerlach.
Feld der Schriftlichkeit 5. Literatur
Transkription
"[...] Meynestu dan/ datz sunsten vihl dahrin=nen/ so mit guhtem Fug hette können autzgelassen werden: So betrachte/ datz nichtes so gering/ so schlecht oder böse/ dahran oder dahrinnen nicht auch etwas guhtes seyn solte [...]"
Transkriptionsnachweis

1601-1650 [[Kategorie:>2000 Token]],